Nyelvjárási szövegek Vöő István gyűjtéséből

Felsőtorja
Cófalva
Csomakőrös 1.
Csomakőrös 2.
Hodgya
Etéd
Kápolnásfalu
Hidas
Alsójára
Rév
Zilah
Szilágysomlyó
Nagyvárad
Szilsárkány
Kemence
Nagyoroszi 1.
Nagyoroszi 2.
Szegvár
Tápé
A teljes hanganyag meghallgatása

Tápé (déli nyelvjárás)

A magnófelvételt készítette: Márton Gyula 1958-ban.

Adatközlõ: Tar Mihályné, 67 éves.

Lejegyezte: Vöõ István.

Szinkronizálta: Gál Noémi

A szinkronizálást ellenõrizte: Vargha Fruzsina Sára

***/

ÈValamikor apámtu hallottam, hogyÈ, Èa Rúzsa Sándorru, a betyárruÈ. [...] ÈAszonygya´ - apám mesélte eµÈ -, Èhogy ez is a³ úty hítták ûk a annyukat, hogy "édösÔszülémÈ", Èapjukat mög "apámÈ". ÈAsztå² - aszonygya -, édösszülém maga vót othon - má eszt apám beszélteÈ -, Èédösszülém maga vót otho²È, Èéccõ csak halli, hogy az ökrökÈ Èjárkának az udvarbaÈ. ÈMán gondóta, hogy bisztosan a bëtyárok el akarik kötniÈ. ÈAsztá²: "Hát miµ csinájjak?! Embör ëcs csincs itho²È!" ÈFõhúszta a naty csizsmátÈ, Ècsapkotta az a´jtótÈ: "ÈNeµte! Az anyátok mindö§nit, hát eµszabadútatokÈ!" [...] ÈAsztå² kimöntÈ, Èhåt tényleg nëm lácot sënki sëÈ. ÈÛk mög asztán mán a kapu felé vótak, a natykapu tárva-nyitvaÈ. "ÈA´szt a bëtyár mindönit ezëknek a gyerököknek, még a kaput is nyitva hattákÈ!" ÈVisszatereµte azutån az ökröked, bekötötteÈ. ÈUtánna, ëty pár hétreÈ, ÈodamöntÈ - Èa Rúzsa Sándor bandájábul vót, de nem tutták asztat - ëggy embör hozzájukÈ. ÈEµkeszteg borozgatni a öregapámma´È, Èaszonygya´È: "ÈHát ha ki nem gyütté [ëty héttel] te ezelõüÌtt, az ökrejid nincsenek mögÈ!" ÈAkko tutták, hoty ténleg aµ izék vóutak ott, a Rúzsa Sándor bandájá[bulÈ]!