Nyelvjárási szövegek Vöő István gyűjtéséből

Felsőtorja
Cófalva
Csomakőrös 1.
Csomakőrös 2.
Hodgya
Etéd
Kápolnásfalu
Hidas
Alsójára
Rév
Zilah
Szilágysomlyó
Nagyvárad
Szilsárkány
Kemence
Nagyoroszi 1.
Nagyoroszi 2.
Szegvár
Tápé
A teljes hanganyag meghallgatása

Kemence (palóc nyelvjárás)

A magnófelvételt készítette: Márton Gyula 1958-ban.

Adatközlõ: Pásztor József, 49 éves.

Lejegyezte: Vöõ István.

Szinkronizálta: Gál Noémi

A szinkronizálást ellenõrizte: Vargha Fruzsina Sára

***/

ÈHåt it mináÏl´unk åÈ ÈlakodalomÈ Èfaluhejën uty törtéÏnikÈ, ÈhoGy | druzsbáÏkot váÏlaszt a mënyasszony a rokonsáÏgbo´lÈ. ÈÅkkor ezëkneÏk å föladåtå åZÈ, Èhogy akit fölír a mënyasszony éÏs åÈ Èörömanya, örömapaÈ, Èazokat mint háÏzrol-háÏzra le köl jáÏrniÈ, ÈíÐs ezëket mëØk köl hívni a lågzibåÈ. ÈHa´tÈ Èez uty törtínik, hogy ëty hétnek elõüÌtteÈ, ÈméÏg a låkodålom elõüÌttÈ, Èå låkodålom elõüÌt vålóuÌ våsáÏrnåp a druzsbáÏk elindúnåkÈ, Èföl vånnåk írvå a násznågyok, az elsõüÌ´k, a kërësztåpå´È Èés åzutáÏny gyönnek a rokonokÈ, Èmënyåsszonnåk a båráÏtnûÐjiÈ, ÈüÌleginnek pedig å båráÏttyåjiÈ; Èezëket fö´ltétlem mëkhívjáÏk å lågzibåÈ. ÈMikor osztÈ ÈhazamëØnnek, akkor mëgnízi a mënyåsszo²n, hogy nem-ë hå´ttåk ki vålåkit a néfsorbo´l´È, Èmer någyom mëØksírtõüÌnne åsz, hotyhåÈ Èrokonságbå våm vålåki ís åko neÏm híjáÏk mëg õüÌteØtÈ. ÈMikor åszÈ Èmëgníszti´k, neÏm måråt ki sënki sëÈ, ÈåkkorÝÈ Èa druzsbáÏknåk ebédët kíÏszíteÐneÐk, mëgebéÏdëznekÈ, Ènå åkkor mëgmonygyáÏk nekik, hogyÈ Èmikor a lågzi lëssz, elõüÌtte våló nåpÈ Èmënnyënek e´lÈ, Èmer juÐhot is lë kõ§ váÏgnyiÈ, Èvagy disznóuÌt lë kõ§ váÏgnyiÈ, Èmek håtÈ Èasszonyok so szoknak ot segéÏtkëzniÈ. ÈNáÏllunk az a szokáÏs, hogy mindën háÏszto´l, åki hivåtålos, visz ëty tyúkot å lågzibåÈ. ÈHåt mëg åsztáÏmÈ Èbo´rt is viszneÏkÈ, åzomfölel sütemínt, de esz mindënki kötelesséÏginek tå´rtyåÈ, Èhogy ëty tyúkot e´lvigyëØn a lågzibåÈ.

ÈHåt miko´r´È Èez is mëgvån, ugyë a szomszíÐdok segíÐtkëØznek ott a tyukokot mëkpucónyiÈ, Èutyhogy a lågzirå måÏsnåp, mikor mår összegyön å náÏsz-nípeÏÈ, Èhoty kéÏszen lëgyëØn. SzåkåcsnõÏüÌt a rokonsåÏgbol váÏlåsztånåkÈ: ÈnågynéÐni, kërësztånyåÈ ÈvaGy jóuÌ szomszíÐdåsszonÈ, ÈfõüÌkíppeÏn, åk´ik jóuÌ tudnåk, ízletëØsseÏn tunnåk fõüÌznyiÈ; Èesztöt mëgmonygyå åz örömånyå, hogyÈ: "ÈEµl në rondzsd nekëm å våcsoráÏt, merÝÈ Èako´r aÈ Ètö´nk, tö´nkreÏ mëgy ez å sokÈ ÈjóuÌ ételÈ!"