Nyelvjárási szövegek Vöő István gyűjtéséből

Felsőtorja
Cófalva
Csomakőrös 1.
Csomakőrös 2.
Hodgya
Etéd
Kápolnásfalu
Hidas
Alsójára
Rév
Zilah
Szilágysomlyó
Nagyvárad
Szilsárkány
Kemence
Nagyoroszi 1.
Nagyoroszi 2.
Szegvár
Tápé
A teljes hanganyag meghallgatása

Szegvár (déli nyelvjárás)

A magnófelvételt készítette: Márton Gyula 1958-ban.

Adatközlõ: Farkas György, 74 éves.

Lejegyezte: Vöõ István.

Szinkronizálta: Gál Noémi

A szinkronizálást ellenõrizte: Vargha Fruzsina Sára

***/

ÈNyóc évezs gyerök vóltam, mikor mögösme´rtem a dédnagyapámatÈ: ÈidõüÌs Fa´rkazs Gyö´rgyötÈ. ÈEzörnyóuÌccázba születöttÈ, Èezörnyóccáznyócvankilendzbe ha´lt mö§GÈ. ÈEzörnyóccáztizënkilendzbeÈ ÈkimönekültÈ | ÈDerëØkëtyházára gróf Károji Edének a bi´rtokábaÈ, Èmer még abb az idõüÌbe fogdosták aÈ Èúgy verbuválták aÈ ÈkatonánakvalókatÈ ÈésÈ Ènëm vót kedve e´lmönni katonának, merd bizon, akit e´lfoktakÈ, Ènyóc-tíz, mök húsz évig is ot köllöt szo´lgálniÈ. ÈHåt õüÌtölle hallottam eszt a beszédöketÈ.

ÈTehát û kimöntÈ | ÈDerëkëtyházáraÈ, Èmer az édösapjának öcs csalággyaÈ, Èöt ho´lt fõldÈ, Èhåt annyit úgyis mozdulni kõ valaméreÈ. ÈDerëØkëtyházám fö´lfogattákÈ - Èazon´ a nyelven, ahoGyÈ | Èhallottam tülleÈ - ÈnyáriÈ ÈbérösnekÈ. ÈAmikor az idõüÌvel odahalatt, hogy mos mám mögnõüÌsültÈ, Èakkorra lëØd belülle bérës´È. ÈTováp szo´lgálgatott, akko´ löttÈ Èa gazdaságba kerülõüÌ csõüÌszÈ. ÈAzutám méktováp szo´lgálgatottÈ, Èakkor löttÈ - Èúty hítákÈ Èparasztnyelvön, hogy - "bérözsgazdaÈ", Ède a gazdaságba úgy monták, hogy erõüÌvezetõüÌÈ! ÈAl löd belülleÈ. ÈHát akkor pe´rsze õüÌ mánÈ ÈidõüÌseb bácsi vótÈ, Èezörnyóccászhatvamba mökhaltÈ Èa nagymamámÈ, Èaddig mindék kint vót DerëkëtyházánÈ, Èot szo´lgát, hátÈ, Èezörnyóccásztizënkilenctül ezörnyóccászhetvenigÈ... Èötvennëgy éviGÈ.